Photo Gallery

 

In this gallery, we show our daily life in center and our situation of our activity through photographs. 

Please choose and click the category which is in left side.

 

ここでは、センターでの日々の生活、アクティビティの様子などを、写真でお伝えします。

右のカテゴリーから選択できます。

 

 

Report

Report of Satomi

03/04/2013 22:16
Ikaw-akoのトレーニングセンターでは、英語の勉強だけでなくボランティア活動もできるということで、参加することにしました。英語の先生方は優しく接してくださり、会話するのがとても楽しかったです。ボランティア活動では学ぶことが多く、勉強になりました。Ikaw-akoのスタッフ、先生方、現地の人々まで親切でフレンドリーに接してくれました。ここでの生活は毎日が充実していて、とても楽しかったです。参加することができてよかったです。ありがとうございました。 I can study English but also do volunteer activity at this center. So I...

Report of Saori

09/03/2013 15:17
初めての海外で、2週間という期間で当初は不安でいっぱいでした。でも、現地の方々の優しさにふれていくうちに、それは無くなっていきました。英語は苦手な方で、この2週間であまり変化はありませんでしたが、英語を話せるようになりたいという気持ちは前より強くなりました。毎日毎日が楽しかったです。本当にこの研修に参加してよかったです。現地の先生方、まりさん、イカオ・アコのスタッフのみなさん、共に過ごした仲間たち、イカオ・アコを教えてくれた後藤先生、本当にありがとうございました。また会いましょう。 Before coming here, I was very worried about this 2...

Report of Keiko

04/03/2013 12:05
今回イカオ・アコ国際協力研修センターへ参加させて頂きありがとうございました。あっという間の2週間でしたが、学ぶことの多い期間でした。わたしは英語が得意ではないのですが、現地の人たちは快く受け入れてくれたように思います。マンツーマンの授業などわたしのしゃべりはカタコトの英語でしたが、耳を傾けてくれ話してくれて、すごく嬉しかったです。2週間大変お世話になりました。本当にありがとうございました。楽しかったです。 Thank you for your welcome to IKAW-AKO International Cooperation Training Center. It...

Report of Haruna

27/02/2013 09:49
初めての海外で、飛行機の乗り継ぎや現地でやっていけるかすごく不安でした。また、英語が本当に苦手で、行くことをとても迷いましたが、何か得ることができるんじゃないかと思い、参加を決めました。英語の授業もゆっくり丁寧に教えて下さいました。ボランティア活動も毎回様々な活動をして、とても勉強になりました。英語ができると、世界が広がるんだなということを改めて痛感させられました。2週間の研修期間は、あっという間で刺激的な毎日でした。倉田さんや先生方、現地スタッフの皆さんや友人、家族のサポートのおかげで貴重な体験ができました。忘れられない思い出です!本当にありがとうございました!!   At...

Report of Sachiko

19/02/2013 12:46
イカオ・アコさんに1週間の短期研修でしたが、とても濃い日々でした。日本にはない人の優しさや文化の違いなど様々なことを学びました。同時にこれから自分が何をしたいのかを学ぶことができました。この経験をきっかけにこれからの大学生活をもっとよいものにしたいです。まりさんをはじめ、先生、一緒に過ごした友達、家族、サポートをしてくれた人たちに感謝しています。みなさんありがとうございました!! Though it was just 1 week, I spent highly concentrated days. I learned the kindness of local people,...

Report of Mr. Tamura

05/12/2012 15:16
  シライでマングローブ三昧   12月1日 フィリピンでの国内線は、自分一人で乗ったことのないセブパシフィック航空で、初めてのターミナル利用も含め、英語の得意でない自分には、ハラハラのちょっとした冒険でした。予約のチケットに英語で書いてある細かい注意書きが理解できない事が一番心配でした。格安航空だから機内持ち込み手荷物の大きさや数量、その他いろいろな制限が厳しいと思いますが、以前と違い、後藤代表、鈴村副代表と一緒ではありません。搭乗手続きで何か言われたら困るなと不安でしたが、何の問題もなく杞憂に終わってほっとしました。 定刻でシライに到着後、イカオ

Report Mr.Skipper 08/11

21/09/2012 01:42
  2日目 8/11(土)    ...

Report Mr.Skipper 08/10

21/09/2012 01:40
  来比初日 8/10(金)   マニラ17:00発→18:15 Bacolod-Silayの国内線に乗る。機内から見えた夕日がとてもすばらしい。昔から、マニラの 夕日は有名だが「これだな」と思う。  不安な国内線への乗り換え。Bacolodに手荷物が到着しているだろうか? Baggage Claimで手荷物見つけて 一安心。税関を出たらすぐそこに倉田代表がにこにこ顔で待っていた。ありがたや~。見知らぬタクシーに乗って 行くはめにならぬかと心配していたが、それも杞憂に終わった。 Ikaw-Akoの軽四輪に乗ってIkaw-Akoの

Report Mr.Skipper 08/18

21/09/2012 01:35
  8/18(土)    日本帰国の日。 Ikaw-AkoのDianaさん、そして    Karenさん、   Ikaw-Akoの皆様、本当に楽しい1週間を過ごさせて頂き、ありがとうございました。    Skipper   <...

Report Mr.Skipper 08/17

21/09/2012 01:24
  8/17(金)    今日は私の研修最終日。アウトリガー・カヌーのレガッタ祭りに参加した。 事前に私の趣味がヨットだったこともあったのか、倉田さんの粋な計らいである。 もともとは漁民が自給自足の生活をしているために政治不参加で環境問題への関心がゼロ。 環境問題で漁民の生活圏が脅かされつつある危機を防ぐには政治参加することが大事であるという趣旨の 女性市長が企画したイベントである。なかなか先見性ある人物だ。  帆、艇、人の絵柄などで環境テーマを訴えるコンペと、実際の帆走レースの2部門に賞がもうけられ、私と 倉田さんは絵の審査員になっ
1 | 2 >>